The identity of this arrogant young man is unknown, but he must have belonged to Bronzino’s close circle of literary friends in Florence and probably holds a book of poetry. The artist was himself a poet, delighting as much in the beauty of language as he did in the witty and fanciful details of his paintings. Here, viewers would have appreciated the carved grotesque heads on the table and chair, and the almost hidden, masklike face suggested in the folds of the youth’s breeches as comments on masks and disguises. They contrast with the youth’s own handsome looks.
布龙齐诺的肖像画与佛罗伦萨的文化精英联系紧密,在他的画笔下,历史学家和哲学家本尼德托·瓦尔奇(Benedetto Varchi)、诗人劳拉·贝特弗瑞(Laura Battiferri)变得不朽;布龙齐诺自己也是一个出色的彼特拉克文体诗人。
这幅《年轻男子肖像》曾被认为是乌尔比诺的吉多贝多二世,现在认为是布龙齐诺文学圈里面的一个朋友。
年轻人拿着一本打开的书,也许是诗集,优雅脱俗。光线在外衣的黑色质地上散发出微妙的光泽,表现出画家在颜料处理上的精妙和精湛技艺。
椅子和桌子上雕刻的奇异头像为环境增加了幽默感,显得不那么冷酷、灰暗,而且也使得人物没有那么傲慢。
评论